Q&A
蟹は英語で何と言うのでしょうか?
Q:蟹は英語で何と言うのでしょうか?
蟹の英語での呼び方を教えてください。
A:蟹は英語で クラブ(Crab)と言います
クラブ(Crab)はカニ全般を指します。
種類別の呼び方もあります
タラバガニ = レッドキングクラブ(Red king crab)
ズワイガニ = スノークラブ(Snow crab)
毛ガニ = ヘアークラブ(Hair crab)と呼びます。
やっぱり、タラバガニは、見た目からしてカニの王様にふさわしいからか、「赤い王様」と呼ばれているのですね。
そして、カニしゃぶなどでもお馴染みのズワイガニは、冬場の蟹鍋をイメージさせる「スノー」のようで、興味深いですね。
毛ガニは、日本語の名前と同様、まるで毛が生えているかの様ですので、「ヘアー = 毛」と、とても分かりやすい呼び名なのが、親しみを持てます。
他の蟹の英語での呼び方
花咲ガニ = ブルーキングクラブ(Blue king crab)
ワタリガニ = スイミングクラブ(Swimming crab)
花咲ガニは、迫力のある見た目からか、「キング」が付いていますね。確かに、トゲが立派で貫禄のある風貌ですので、納得です。
ワタリガニは、海を泳ぎ渡るその生態のまま、「スイミング」が付いているのですね。
クラブ活動の「クラブ」とは別です
クラブと言っても、クラブ活動の「クラブ」とは、英語での発音や書き方が異なりまして、全くの別物です。
クラブ活動の「クラブ」は Club
カニの「クラブ」は Crab です。
学生の頃に習って、苦労したけど習得できなかった、「L」と「R」の発音がここに出てきましたね。
いかがでしたか?
「今日は家で、スノークラブパーティーなんだよ。来ない?」なんて、一度でいいから言ってみたいですよね!